Guerreira das Lutas
Ela Ă© Munduruku, TupinambĂĄ, KayapĂł
Atroari, Asurini, Zo'é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerreira, poranga-cunhĂŁ (cunhĂŁ!)
(HĂȘ, hĂȘ, hĂȘ, heia)
(HĂȘ, hĂȘ, hĂȘ, heia)
(HĂȘ, hĂȘ, hĂȘ, heia)
(HĂȘ, hĂȘ, cunhĂŁ!)
Ela transforma toda arena em aldeia
Arquibancada enlouquece e incendeia
Ela exalta a herança ancestral
Que vive dentro de vocĂȘ
Arcos e flechas disparam
Lanças de guerras cravaram
No chão ao fazer teu caminho pra dançar
Ela Ă© Munduruku, TupinambĂĄ, KayapĂł
Atroari, Asurini, Zo'é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerreira, poranga-cunhĂŁ
Ela Ă© Munduruku, TupinambĂĄ, KayapĂł
Atroari, Asurini, Zo'é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerreira, poranga-cunhĂŁ
Agora a marujada ecoa o brado da AmazĂŽnia
Guerreiros marchando, tambores sĂŁo trocanos
Pra te chamar!
Teu corpo sagrado tem a luz do Sol de TupĂŁ
Tem a força de Yukatã, moldadas pelas mãos
Pela arte, pelas plumas, pelo barro, pelo Deus MonĂŁg, oh
Vem, cunhĂŁ-poranga!
Ela Ă© Munduruku, TupinambĂĄ, KayapĂł
Atroari, Asurini, Zo'é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerreira, poranga-cunhĂŁ (cunhĂŁ!)
Ela Ă© Munduruku, TupinambĂĄ, KayapĂł
Atroari, Asurini, Zo'é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerreira, poranga-cunhĂŁ (cunhĂŁ!)
Teu corpo sagrado tem a luz do Sol de TupĂŁ
Tem a força de Yukatã, moldadas pelas mãos
Pela arte, pelas plumas, pelo barro, pelo Deus MonĂŁg, oh
Vem, cunhĂŁ-poranga!
Ela Ă© Munduruku, TupinambĂĄ, KayapĂł
Atroari, Asurini, Zo'é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerreira, poranga-cunhĂŁ
Ela Ă© Munduruku, TupinambĂĄ, KayapĂł
Atroari, Asurini, Zo'é, ela é Sateré
Hixkaryana, guerreira, poranga-cunhĂŁ (cunhĂŁ!)
(HĂȘ, hĂȘ, hĂȘ, heia)
(HĂȘ, hĂȘ, hĂȘ, heia)
(HĂȘ, hĂȘ, hĂȘ, heia)
Compositor: Judson de Souza Guimaraes (Judson Souza) (UBC)ECAD verificado obra #36105448 em 22/Jun/2024 com dados da UBEM